The atmosphere is a ruthless incinerator, and, no matter how the ISS comes down, most of it would be vaporized. But there’s still that chunk of station that could survive reentry. In the best case, where we’re prepared, air traffic controllers and maritime authorities can issue alerts. The station will shed pieces into the sky, and Australians might get a nice view before things kerplunk into the sea. Then the remains of this historic feat of human engineering will sink to the ocean floor, another carcass left to the algae and the microplastics.
敢於成為唯一參加三項賽事的女性選手,不應受到懲罰。在某項賽事晉級決賽,不應使我在另一項賽事中處於劣勢。
,这一点在夫子中也有详细论述
for (int i = 0; i < n; i++) {
突出一个“实”字,就要避免“虚”,就要力戒形式主义,力戒“面子工程”。